读者,意林,半月谈,新周刊,三联生活周刊,青年文摘,国家人文历史,新财富杂志
当前位置: 主页 > 青年文摘 > sn 12377祛 斑小方法,值得一学!!qqt 245

sn 12377祛 斑小方法,值得一学!!qqt 245

发布时间:2017-05-12内容来源:未知 点击:

sn12377 qqt245 sn12377 qqt245 sn12377 qqt245 sn12377 qqt245 sn12377 

















Breakfast was served in the bedrooms; Clifford never appeared before lunch, and the dining-room was a little dreary. After coffee Michaelis, restless and ill-sitting soul, wondered what he should do. It was a fine November...day fine for Wragby. He looked over the melancholy park. My God! What a place! 


康妮突然奇异地对他同情起来。她的同情里有怜悯,却也带点憎恶,这种同情差不多近于爱情了。这个受人排挤、受人唾弃的人!人们说他浅薄无聊!但是克利福比他显得浅薄无聊得多,自作聪明得多!而且蠢笨得多呢。


He sent a servant to ask, could he be of any service to Lady Chatterley: he thought of driving into Sheffield. The answer came, would he care to go up to Lady Chatterley's sitting-room. 


蔑克里斯立刻知道她对他有了一种印象。他那有点浮突的褐色的眼睛,怪不经意地望着她。他打量着她,打量着她对于他的印象的深浅。他和英国人在一起的时候,是永远受人冷待的。甚至有爱情也不中用。可是女子们却有时为他颠倒……是的,甚至于英国女子们呢。


Connie had a sitting-room on the third floor, the top floor of the central portion of the house. Clifford's rooms were on the ground floor, of course. Michaelis was flattered by being asked up to Lady Chatterley's own parlour. He followed blindly after the servant...he never noticed things, or had contact with Isis surroundings. In her room he did glance vaguely round at the fine German reproductions of Renoir and Cézanne. 


他分明知道他和克利福的关系如何。他们俩象是一对异种的狗,原应互相张牙舞爪的,而因情境所迫,便不得不挂着一副笑脸。但是和一个女人的关系如何,他却不太摸得着头脑了。


`It's very pleasant up here,' he said, with his queer smile, as if it hurt him to smile, showing his teeth. `You are wise to get up to the top.' 


早餐是开在各人寝室里的。克利福在午餐以前从不出来,饭厅里总是有点忧闷。喝过咖啡后,蔑克里斯恍恍惚惚地烦燥起来,不知做什么好。这是十一月的一个美丽的日子……在勒格贝,这算是美丽的了。他望了那凄凉的园林。上帝哟!什么一块地方!


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
Here Is AD 250*250 !